mardi 9 novembre 2010

Restons dans la poesie


 Comme nous avons pas mal de lecteurs outre Atlantique, voici proposé par Chantal encore un très joli texte
A destination de nos amis américains, je propose celui-ci en anglais :

The kiss of the sun for pardon,
The song of the birds for mirth,
One is nearer God's Heart in a garden,
Than anywhere else on earth.

Dorothy F. Gurney, God's garden

Et pour nos amis francophones peu versés dans la langue de Shakespeare, j'en propose cette traduction :

Le baiser du soleil pour la grâce,
Le chant des oiseaux pour la joie,
On est plus près du Coeur de Dieu dans un jardin
Que partout ailleurs sur la terre.

1 commentaire:

Unknown a dit…

"Mon" 1er texte sur le Web, quel pincement au coeur ! Grand merci Jean pour cette toute nouvelle popularité.